그동안 수년동안MoinMoin을 써 왔는데, 블로그도 Zope 기반으로 옮기고 할 겸해서, 위키위키도 덩달아서 Zope기반의 위키 중 대표적인ZWiki로 옮기려고 잠시 시험해 보았습니다.
한 2년 전쯤이었나요.. 썰렁해서 뭐가 있는지도 잘 모르겠던 그 ZWiki가 이제 뭔가 기능이 있어 보이는게, ZWiki가 많이 발전했거나, 제가 zope식의 간단한 프로그램에 익숙해졌거나 둘 중의 하나일 것 같군요;; 예전에는 글을 어떻게 추가하는지도 참 막막했는데, 이제 메뉴가 모인모인보다도 더 간편합니다. 흐흐~
모인모인 문법도 지원!
전에는 reStructuredText로 위키를 작성하려면 참 막막했는데, 이제 시대의 조류에 맞게 모인모인 문법도 지원하는군요! 그래서 ZWiki 최근 버전에서는 이런 문법이 지원됩니다.
-
reStructuredText
-
HTML
-
Plain Text
-
MoinMoin문법
약간 링크를 사용하는 데 있어서는 모인모인과 다른 것이 있긴 한데, 테이블 같은 것이 쉽게 지원되는 것만 해도 정말 감지덕지입니다.~ 몇 개를 시험삼아 Zwiki로 옮겨 봤는데, 깔끔하게 잘 보이는 것이 금방 다 옮길 수 있을 것 같더군요.
국제화 지원
모인모인 1.3의 장점으로 거의 이제 정점에 다다른 국제화를 꼽을 수 있는데, ZWiki도 모인모인 1.3을 많이 벤치마크해서 국제화에 신경을 많이 쓴 듯 합니다. 이제 페이지 이름, 링크, 문법 등에서 한글을 쓰는데 거의 문제가 없네요~ 그리고, 메시지 국제화도 신경쓰고 있는데, 아쉽게도 아직 한국어 번역은 들어가 있지 않습니다. 이제 ZWiki도 깔았겠다, 번역을 슬슬 해 봐야겠군요.. 크크..
Zope에서 메시지 번역을 써 보기는 처음이긴 한데, 방법이 제법 어색했습니다. 처음에는 Localizer와 iHotFix, itools를 깔라고 써 있길래 다 깔았더니만, 자꾸 Zope가 세그폴트가 나서 파이썬의 스택 사이즈를 올려서 컴파일도 해 주고 했습니다. 그랬더니 이제 거의 무한루프 수준으로 iHotFix쪽 코드가 빙글빙글 돌면서 제대로 동작하지 않았는데, 가만히 구글 검색을 해 보니까PlacelessTranslationService라는 것도 깔라고 해서 깔고 해 봤는데, 결국은PlacelessTranslationService를 깔고, Localizer랑 다른 모듈들은 모두 제거하니까 번역이 모두 깔끔하게 올라오는 것입니다. 흐흐 시험삼아 번역해 본 한국어 단어도 몇개 보이고 좋군요~
ZWiki도 첨부 파일이 지원되지 않는 등 기능은 모인모인에 비해 다양한 편은 아니지만, 간단하게 쓰기에는 모자라지 않고 써 볼만 한 듯 합니다. 이제 스킨 바꾸는 방법만 터득하면 오픈룩도~
뽐뿌받아서 저도 zwiki로 갑니다. moinmoin문법에 DTML은 안되나봐요 -_-
흐흐 아마 ZWiki를 basic 모드 말고 dtml 모드로 깔면 모인모인 문법에 DTML도 될 것 같네요… (엽기;;; -ㅇ-)
allow-dtml을 true로 property에 추가하는것으로 DTML이 되긴 하는데 Moinmoin은 효과가 없더라구요 ^^;